Neváhá
pozdravit podřízené a jezdí na in-linech
(rozhovor s ředitelkou knihovny města Ostravy Miroslavou
Sabelovou)
Příroda vypadá jinak i nebe a také
člověk (
Příroda vypadá jinak i nebe a také
člověk
Předvánoční setkání s básnířkou Lydií Romanskou
(Lydie
Romanská - spisovatelka, předsedkyně ostravské pobočky Obce spisovatelů, nar.
v Polance n/O, žije v O.-Svinově,
vydala dvanáct sbírek veršů. Poslední,
nazvaná Svlékání z růže, vyšla
letos v září. Je také autorkou prózy
Ticho pro klarinet – Příběhy
poznamenané Ostravou, která byla oceněna v soutěži
Ostrava – město v
pohybu v r. 2006. V současnosti je ředitelkou
Základní umělecké školy
O.-Svinově.)
Opět se blíží Vánoce, doba, v níž chceme prožít něco výjimečně krásného. Vánoční svátky, které tolik opěvujeme a taky někdy slabošsky zatracujeme, když nás tlačí shon příprav na Štědrý den. Většinu z nás ale magicky přitahují. Patří k nim i rekapitulace zážitků v pokoji, kde voní jehličí. O vzpomínání jsem poprosila ostravskou básnířku Lydii Romanskou. Co ji napadne, až si zapálí štědrovečerní svíci, koho bude vidět za zavřenýma očima?
,,Ty,
kteří s námi už nejsou. Zastupují je u štědrovečerní večeře jejich
fotografie v rámečcích. Mému muži prostřu talíř se svíčkou. Ale budu
vzpomínat na chvíle, kdy jsme byli pohromadě, kdy nám spolu bylo krásně…Nedávno
jsme si s kolegyněmi ve škole povídaly o tom, co k Vánocům
připravují; já jsem musela říci, že to budou
jablečné placky. Ty můj manžel vskutku miloval. Jeho maminka,
paní
řídící Lidmilová, uměla péct
vynikající cukroví. On to po mně nechtěl, přesto,
když jsem vzala na sebe v prosinci zástěru, zjihl. Jakmile
jsem rozválela
těsto, našel mi ten správně velký kastrůlek,
kterým jsem je vykrajovala. Pak
jsem kruhy pokrývala nastrouhanými jablky a on mi na ně
sypal skořici. A u toho
vždycky říkal, jak mi to sluší a díval se
hodně milostně a já jsem bývala
šťastná. Když jsme placky jedli, byl v sedmém
nebi, chutnaly mu a žádné
další cukroví k Vánocům nechtěl.“
Takže se zrodil krásný zvyk, který by
leckterá žena záviděla…Vím ale, že
umíš
dělat další dobroty, třeba perníčky…
,,Ano,
nakonec i ty perníčky vždycky musely být. I
přesto, že byly spíše pro dekoraci. Těsto jsem
zadělávala už na kraji listopadu, i moje kamarádky,
pak
jsme je upekly a někdy kolem Mikuláše jsme se
sešly - bývalo nás tak šest, sedm
- a
zdobily jsme. Dírkou v růžku
mikrotenového sáčku jsme protlačovaly
ušlehaný bílek. Každá zdobila podle
svého
– perníčky jako prasátka, kapry, stromečky, komety,
betlémy… Patřila k nám
i malířka Jana Pivovarská, vzácná žena, ta
už bohužel není mezi námi a další
odešly za ní…A chybí i romantické
oči mého muže, ten uměl obdivovat naše zručné
ruce, které vytvářely z polevy pomíjivou,
avšak
originální, jemnou krásu.“
Určitě si vzpomeneš na nějakou přímo
štědrovečerní příhodu.
Ještě něco zvláštního?
K Vánocům
patří hudba, kterou autoři složili právě kvůli nim a také ve svinovském kostele
bývají krásné vánoční koncerty, pod nimiž jsi „podepsaná."
,,Poprvé
jsme tady s mým mužem uspořádali
vánoční koncert v roce 1988. Bylo
to pro nás a pro všechny nové, předtím se
moc o Ježíšku zpívat nemohlo.
Pracovali jsme tehdy s Dětským pěveckým sborem
Svinov, dnešním Cantabem, a s Ženským
pěveckým sborem Svinov;
nevadilo, že jsme místo úklidu a shánění
dárků chodili do zkoušek.
Dobroslav zkomponoval vánoční muziku a
spolu jsme ji se zpěváky nastudovali. Tak
tomu bylo po všechny další roky. K našim
sborům jsme si vždy pozvali i hosty:
tu děti z Českých Budějovic, jindy
lidové zpěvačky z Čavisova nebo školáky ze
slovenské Detvy. Stejně tomu
bude, s jistými změnami, i letos. S hostem ještě
jednáme, ale
v každém případě budou zpívat ženy i
Cantabo a ještě Zvonoklíček,
nejmenší děti
svinovských škol. Koncert nyní kombinujeme
s vystoupením našeho folklorního
souboru Opavička. Takže se bude nejen
zpívat a koledovat, ale také tančit.
Děti ve slezských krojích nakonec utvoří
živý Betlém; to nejhezčí děvče představuje Marii a
z chlapce uděláme Josefa.
Přinesou Ježíška, zpěváci pokleknou,
zapálí se svíčky, zhasne se, lidé
spontánně povstanou a zpívá se Narodil
se Kristus Pán. Kostel bývá
přeplněný… slz dojetí hodně… Možná
v tom někdo
může spatřovat kýč, ale Betlém, to je rodina, do něho si
lidé promítají touhu po kráse, po
štěstí, po naději… Už 17. prosince v 17.30
začínáme.“
Když dozní vánoční koncert, skončí nadílka
a domov o Štědrém večeru ztichne, cítíš potřebu zachytit v básních
neopakovatelnost právě prožitých
okamžiků?
Text
a foto: Eva Kotarbová
Podobné prožitky nosí v sobě
člověk stále
Rozhovor se spisovatelem Richardem Sobotkou
Právě jsem dočetla tvou novou
knížku – Štěňata, příběh
valašské rodiny, odehrávající se na
konci II. světové
války, v němž jsou události viděny dětskýma
očima. Můžeš prozradit, jak
dlouho jsi tu knížku v sobě nosil?
,,Podobné
prožitky nosí v sobě
člověk stále. Vracejí se při různých
příležitostech, například když někteří
mladí autoři, kteří odrostli jen na archivních
materiálech, podávají zaručeně
svůj nejsprávnější výklad tohoto
úseku našich dějin. Tak se například můžeme
dočíst, že po obsazení Sudet naši lidé
odcházeli z pohraničí dobrovolně a
ti, co tam zůstali, se měli lépe než kdykoliv předtím. A
že při totálním
nasazení na nucené práce vlastně našinci
šli rádi do Říše za lepším
výdělkem...
Zvláště v Beskydech byla situace ze války na
ostří nože a přesun válečné
fronty tady zdaleka nebyla idylická záležitost. Tak se
například proti všem
předpokladům plynulého přesunu válečné fronty přes
Rožnov pod Radhoštěm o město
tři dny urputně bojovalo, byly ztráty na životech a velké
materiální škody.
Takže pokud jde o Štěňata, vlastně šlo jen o to, jak
toto téma uchopit a
zda se knížku podaří někdy vydat. To se nakonec podařilo
a patří dík
všem, kdo tomu napomohli."
,,Někdy mám pocit, že jsem poslední
žijící pamětník těch událostí, ale jistě tomu tak není. Až na několik
drobností, jak již bylo řečeno, se jedná
o autentické svědectví. Ohlasy čtenářů – pamětníků - jsou shodné s mými
pocity z doby, kdy jsem ten příběh prožíval jako kluk a potom o něm psal. Je
samozřejmě pravda, že i přes časovou propast více než šedesáti let je ta
historie ještě pořád příliš živá. Posbíral jsem během let materiál i
k několika jiným příběhům ze závěrečných dnů druhé světové války, ale pro
svou permanentní aktuálnost zatím stále zůstávají v mém archivu. Jak
dlouho ještě, to nedokážu odhadnout. "
,,Myslíš si, že téma II. světové války může dnes děti zaujmout? Ve škole se o válečných událostech moc neučí, moje dcera před maturitou v hodinách dějepisu došla jenom k Mnichovu...
Litovala
jsem, že kniha nemá
ilustrace, jen na obálce je kresba Marie
Parmové-Knězkové, před léty známé
výtvarnice, kterou dnešní čtenáři bohužel
asi neznají…Trochu mám strach, že
Štěňata ve svém „skromném
kabátě“ zapadnou v knihkupectvích v
haldách výtvarně výrazněji pojatých publikací.
,,Kromě všeobecně známého problému
s vydáváním knížek je nemalý problém také s ilustracemi. O
ilustrátory snad ani nouze není, ale pokud je potřeba brát při vydávání knížky
zřetel také (nebo především) na ekonomiku, pak se volba značně zúžuje. I tak
jsem rád, že knížku alespoň doprovodily dvě fotografie tak říkajíc z místa
děje."
Kniha vyšla ve vydavatelství
Moravia publishing INC, Toronto. To vzbuzuje zvědavost. Proč právě v něm?
,,Můj
dobrý přítel Milo Komínek,
politický vězeň, emigrant, občan Kanady i ČR, ale
především celým svým životem
vlastenec měl (mimo dalších činností)
v emigraci své vydavatelství a po
návratu do vlasti přenesl jeho působnost také na
území ČR. Vydává i časopis
Svědomí (Conscience), který je tribunou svobodných
názorů. Protože námět knížky
byl rovněž jemu blízký, potěšilo mne, že
její vydání vzal pod svá křídla."
Od tvého dětství uplynulo několik
desítek let, máš už vnoučata. Myslíš,
že si tvoji knihu rádi přečtou a že se jim bude líbit?
,,Mám dvě vnučky a zatím netuším,
jestli knížku četly, ale vím, že starší gymnazistka psala na některou
z mých dřívějších knih školní práci."
V roce 2008 jsi, stejně jako vloni, vydal několik knih. Můžeš je připomenout a uvést, která z nich je ti „dítětem nejmilejším“?
Lukáš Bárta - autor tří
básnických sbírek. Já se doslechla,
že právě čekáte na vydání svého
prvního románu, a sice v
ostravském vydavatelství Repronis. Prozraďte
něco o chystané knížce!
,,Román
se jmenuje Průvodci a nebylo by správné vysvětlovat proč. Zhruba před rokem a
půl se mi zrodil v hlavě nápad, velice mlhavý. Nechal jsem
ho spát, ale on
se občas budil a zcela suverénně nabýval
jasnějších obrysů, aniž bych třeba jen
jednou usedl a začal nad ním vážně
přemýšlet. Tuhle vlastní pasivitu
přičítám
tomu, že nemám s psaním prózy valné
zkušenosti, jednoduše řečeno jsem si
nedokázal představit takhle rozsáhlý a
dlouhodobý literární „projekt“.
Zavání to seriózní, vytrvalou, houževnatou
a důslednou spisovatelskou prací,
což zcela odporuje mým obvyklým tvůrčím
metodám. Nakonec zvítězila zvědavost
nad tím nezmarem v hlavě. Nad tím, jak se
jednotlivé motivy spojují a
vytvářejí cosi, co by snad mohlo být obsahově i
kompozičně celkem působivé. Zakázal jsem si
autobiografický román,
třebaže bude takový dojem logicky vyvolávat – jedna
z narativních linií
textu je vyprávěna v ich-formě gymnaziálním
učitelem češtiny. Zábavný
román „ze školních tříd“ jsem
však rozhodně nezamýšlel. A Průvodci jím
ani
nejsou. I tahle negativní definice snad má určitou
výpovědní hodnotu.“
Jak
se ve vašem případě stal z básníka prozaik?
,,Nestal.
I přes nesporně epický charakter některých pasáží Průvodce stále vnímám jako
převážně lyrizovanou prózu. V určitých momentech je to převlečená báseň,
důležité jsou obrazy, asociace, emoce zachycené mnohdy těsně před tím, než
opadly. Sám jsem se už při korekturách divil a tak úplně si nerozuměl. Jestli
se k tomu románu po nějakém čase vrátím, bude to zřejmě objevitelská
práce. Podobně jako při četbě úplně cizí knihy. Těžko mě taky napadne jiný
rozumný důvod, proč po sobě ty stovky stránek znovu číst. A pokud už jsem si tu
zahrál na prozaika, vypravěče příběhů, pak asi abych to vyzkoušel. Pracovat
s takovým množstvím slov, být tak mnohomluvný. Využít toho, že když má
autor k dispozici tolik prostoru, snad se mu nakonec přece jen podaří
zformulovat myšlenku aspoň s přibližnou přesností.“
Před
léty bývalo dobrým zvykem, že na každou knihu, chystanou k vydání, se psaly
lektorské posudky. Dnes to není pravidlem. Požádal jste někoho, aby vám sdělil
své názory na váš román? Jak jste si ověřil, že může zajímat veřejnost?
,,Rukopis
románu jsem dal přečíst hned několika lidem, na jejichž
názorech mi záleží.
Zároveň jsem je ihned ,,zaúkoloval“
z hlediska korektorského a opravdu
mi velice pomohli. O klasický posudek však ani
v jednom případě nešlo,
přestože mezi prvními čtenáři figurují i dva
lingvisté a literární odborníci.
Jeden z nich, bohemistka Martina Rysová, pobývala
tou dobou v Číně a
napsala mi pak uprostřed noci velice expresivní e-mail,
v němž reflektovala
prožitek z právě dočtených Průvodců. Samozřejmě mě
to povzbudilo a ještě
jsem byl tak drzý, že jsem její
„vyznání“ vykradl a některé
z těch
prvotních, bezprostředních formulací
umístil na záložku románu. Kromě toho
četli rukopis lidé mému srdci blízcí, zde
se mi jednalo především o emociální
reakce. Chtěl jsem vědět, zda bude text „fungovat“, jestli
dokáže vyvolat úsměv
nebo třeba i trochu dojmout. A jestli je to knížka, která
u sebe čtenáře udrží.
O tomhle jsem pochyboval nejvíc, protože
s prózou, v níž je
příběh rozložen na takhle velkou plochu, žádnou
zkušenost nemám. Tohle byl
vyložený experiment. Snad vyšel.“
Co vás
více motivuje k psaní? Citový přetlak, nebo zralá úvaha, že o něčem je zapotřebí
napsat.
,,Ke
zralým úvahám jsem se zatím rozhodně
nedopracoval. V poezii jde v mém
případě vždycky o okamžité rozpoložení,
nečekané vyvolání klíčového obrazu,
málokdy o vědomý návrat k něčemu, co mě
napadlo dříve. Nutí mě to psát
okamžitě, nárazovitě a v celku, nenávratně.
S románem je to samozřejmě
trochu jinak. Trvalo mi rok, než jsem dospěl
k finální podobě textu. Ovšem
ani při téhle dlouhodobé práci jsem nepostupoval
příliš systematicky. Měl jsem stanovenou
základní kostru příběhu a
určitou
představu o kompozici, všechno ostatní však
vznikalo stejně spontánně a
intuitivně jako při psaní poezie. Nemůžu říct, že by
se výsledek nějak
zásadně odchýlil od původního plánu,
protože plán v tomto smyslu
neexistoval. Můžu však říct, že mě každopádně
překvapil. To se autorům, kteří
píší na základě zralých úvah,
nejspíš nestává. A pokud jde o motivaci
k dopsání Průvodců, jak už jsem řekl, šlo ze
všeho nejvíc o zvědavost.
Jestli se všechno nevymkne z rukou. Jestli si
zachovám kontrolu nad
příběhem i nad emocemi.“
Máte nějaký velký
spisovatelský vzor?
,,Mám
pouze oblíbené autory, kteří jsou mému naturelu z nějakého důvodu blízcí.
Někdy jde víc o obsah, jindy o formu. Kafka, Márquez, Nabokov, Plathová,
němečtí expresionisté, u nás třeba Halas, Holan, Diviš, Slíva nebo Wernisch. Jmenuji
tady básníky a vy jste se asi ptala spíš na prózu. Během psaní Průvodců jsem se
snažil nečíst pokud možno vůbec. Je to nebezpečné. Nevěříte samozřejmě, že jsem
to vydržel…“
Zvědavost
někdy vyhrává… Držím palce, ať vaši
prozaickou prvotinu čtenáři nepřehlédnou a ať se jim
líbí. Vyjít by měla už v listopadu!
Ptala se Eva Kotarbová
Jaromír Šlosar – průvodce Beskydami
Jaromír Šlosar, nar. 1953, rozhlasový a
televizní reportér, básník,
prozaik, publicista, je velkým
milovníkem Beskyd. Připomeňme si třeba rozhlasové pořady Lovy beze zbraní či
Lovy slovy nebo televizní cyklus Náš venkov, publikaci Setonův průvodce
Beskydami, Petr Bezruč bez záruky či jeho poeticky laděný text v roce 2007
vydané publikaci fotografíí tragicky zesnulého ostravského fotografa
Františka Řezníčka Střípky Moravy a Slezska.
Lidé, kteří mě znají, vědí, že můj zájem o Beskydy a lidi kolem nich je opravdu nekončící. Ti ostatní se to teprve dozvídají, když mě někde potkají nebo si přečtou některý z mých sem tam se někde objevujících článků.
O prázdninách jsem se jala
uklidit mou místopisnou knihovničku a dostala se mi po čase do ruky zajímavá
útlá knížečka Setonův průvodce Beskydami od Jaromíra Šlosara. Poutavé čtení o
výpravách do hor, tak emotivní, že by se člověk posbíral a hned někam vyrazil.
Tak mě napadlo, že by stálo za to
Jaromíra Šlosara potkat a trochu se ho
na Beskydy poptat. Samozřejmě nezvládnu hned všechny zajímavé lidi potkat
osobně a ráda využívám vymoženosti civilizace
a koresponduji přes počítač. Pak už záleží na lidech, na které se
obrátím. Buď můj mail ignorují, protože asi nejsou má krevní skupina a nebo se
mnou podělí o své dojmy, zážitky či vzpomínky …
Pár slov o Vás …
,,Nevím, co byste chtěla slyšet. Třeba: Píšu jen o tom, co mě skutečně
chytí za srdce, co mě baví. Do ničeho, tedy ani do psaní, se nenutím. Zdaleka
už nejsem tak ctižádostivý jako ve dvaceti. Nebo: Stále si mám co říct
s kamarády z dětství, nikdy jsem nekoukal na jejich vzdělání. Tak to
se mnou není snad tak špatné."
Čím jsou pro Vás hory a příroda, jaký máte vztah k Beskydám?
,,Cítím se na horách dobře, zvířata, rostliny mě stále udivují, pak se o
svůj údiv nadšeně dělím s blízkými. Před pár lety bych to dovedl vyjádřit,
jaký mám vztah k Beskydám, teď už ani nevím. Chodím do Beskyd tak často a
tak dlouho, že mě vlastně už zevšedněly. Chyba je určitě ve mně. Na druhé
straně si nedovedu představit, že bych je nenavštěvoval. Ani nevím proč. Ale
vím, že ještě před dvaceti, patnácti lety, kdyby mi někdo nabídnul lepší život
někde v cizině, neodešel bych nikam i kvůli Beskydám."
Myslíte, si, že jsou Beskydy nejzajímavější (nejromantičtější,
nejpozoruhodnější) pohoří v ČR?
,,To nevím, jestli jsou nejzajímavějšími horami, ty ostatní vlastně
neznám. Čím mě uchvátily?... Jednak jak je poznamenala valašská kolonizace a ze
slovenské strany hranice dodnes tradiční hospodaření – to se kochám, a jednak,
že v nich pro sebe najdu divokou přírodu Karpat, jeřábka, tetřeva i
pobytové znaky velkých šelem, které se v posledních čtyřiceti letech právě
v Beskydech ze všech českých hor objevily nejdřív."
Co bylo impulsem k vydání Setinová průvodce Beskydami?
,,Na radu
svého přítele Jaromíra Tomečka ze samého počátku 70. let minulého století jsem
si v 90. letech začal psát dojmový deník z výprav do Beskyd
s kamarádem Jendou. Zprvu jsem ani nepřemýšlel o jeho využití. O jedněch
prázdninách v druhé polovici let devadesátých jsem z deníkových
záznamů připravil čtení pro Český rozhlas Ostrava, kde jsem tehdy pracoval.
Herec Luděk Eliáš přesně a přesvědčivě interpretoval moje zážitky. Tenkrát
kolegyně Helena Berková poznamenala, že bych je mohl dát do knížky. Dala mi
zkrátka brouka do hlavy."
Jak často vyrážíte do hor, chodíte s fotoaparátem nebo jen
s duší?
,,Snažím se o jakousi pravidelnost, abych se do hor dostal jednou za
čtrnáct dnů. Většinou to vychází. Chodím bohužel bez fotoaparátu, jen
s duší, jak píšete, a s dalekohledem. Ale nejdůležitější pro pobyt
v přírodě je umění zastavit se, nespěchat v hlavě, jak říkal Tomečkův
hrdina z Podkarpatské Rusi, pastýř Logojda. Ne vždy se mi to daří. A pak
je třeba mít otevřeny všechny smysly a srdce.
,Jak vnímáte obec Staré Hamry, jejíž část byla zatopena přehradou
Šance?
,,Staré Hamry mám kdesi v genech, věřím
tomu. Je pravděpodobné, že
tam byla počata moje babička. Její maminka se strýcem na
počátku 20. století do
prvních válečných let v Hamrech
v pronájmu měli známý hotel Duda. Tam
zažívali příběhy plné obav se zběhy a
rakouskými důstojníky, které mě
lákají ke
zpracování. V dětství jsem Starými
Hamry projížděl ve spartaku
s rodiči, když jsme jeli na hřiby, borůvky nebo jen tak na
výlet,
vzpomínám si vláček, který nás kus
cesty doprovázel, v oknech samé tváře.
Možná nepřesně budu citovat básnířku
Františku Pituchovou: Hamřani, Hamřani moc
vas poranili, že stě taku velku slzu uronili, taku velku slzu
z Hamer do
Řečice, rozum je smiřeny, šak duša vyčice. To je i můj
pocit z dnešních Starých
Hamrů."
Slyšela jsem o Vašem snímku Samotáři
z Vroble, můžete o něm
uvést něco zajímavého, potkal jste
konkrétně na Starých Hamrech další
zajímavé
lidi jako je Eduard Němec?
,,Na dokument z televizního cyklu Náš
venkov Samotáři z (Černé)
Vroble i po letech rád vzpomínám. Byla to
má první větší spolupráce
s mladičkým
režisérem Ivem Macharáčkem, skvělým
dokumentaristou, který najednou dostal
příležitost předvést se, a využil jí. Film byl
také oceněn na mezinárodním
festivalu Etnofilm v Čadci. Ve Vrobli jsem se poznal s Edou
Němcem,
moudrým a opravdovým člověkem, poznal jsem jeho život
v osamění. Poznal
jsem také lidskou bídu a bolest jeho sousedů: samí
chlapi, mour ve vráskách,
temná, začouzená jizba, slepice pod kuchyňským
stolem, aby je nezabily kuny,
bezmoc stáří a nemoci, pyramida prázdných
láhví od alkoholu, sněžnice na zimu…
Eda mě dovedl ke studánkám, které má
rád, udržuje je a dává jim jména, ke
studni ve skále, bazénu, kde kdysi chovali pstruha,
ukázal mi první důmyslný
vodovod v osadě – strouhu svedenou z horské
bystřiny, která
zásobovala stavení vodou. Rád se k Edovi
vracím. Na Starých Hamrech
v lokalitě Pod nebem v osadě Klubová žijí
zajímaví manželé Štaudovi,
on – syn známého pražského a později
ostravského kameramana, ale žádný
intelektuál, jen citlivý člověk, který se
nebojí těžké práce, ona – podnikavá
Sibiřanka. Mnohokrát jsem využil pohostinství jejich domu
a rekreační chaty."
Co Vám říká jméno Miloslav Nevrlý, co má společného
s Beskydami?
,,Karpatské hry Miloslava Nevrlého – úžasná kniha! Eseje i zážitky
z rumunských hor. Před časem mě doslova inspirovaly k napsání recenze
na ně. Před časem jsem také víceméně náhodou objevil v čtenářském blogu na netu
srovnání Setonova průvodce s Karpatskými hrami, moc mě to potěšilo, přímo
vyznamenalo. To je snad jediná spojitost mezi Miloslavem Nevrlým a Beskydami,
která mě napadá. Zřejmě však chcete slyšet něco jiného…"
Nesmí samozřejmě chybět otázka Petr Bezruč a Beskydy …
,,Petr Bezruč a Beskydy, to je strašně obsáhlé téma; tolik se už toho o
něm řeklo. Možná se tak neví, že Petr Bezruč znal beskydskou přírodu jako
málokdo, na úrovni se mohl bavit s odborníky. Dodnes na Smrku najdu oměj
šalomounek tam, kde on. Příroda ho bavila, ale co ho nebavilo?... Na Ostravici
si víc než oblíbil maminku mého kamaráda, dnes docenta katedry biologie Přírodovědné
fakulty Ostravské univerzity, Bohumíra Lojkáska. V dopisech a na pohlednicích
ji oslovoval Krašličko, protože zkrášlovala jeho vzhled v ostravickém
holičství lazebníka Mecha. Na Hamrovicích v domě jejích rodičů si dávali
schůzky, když byla Helenka sama; stačil jen papírek v plotě, že vzduch je
čistý. Na Ostravici bydlela vnučka a pravnučka Bezručovy milenky Dody, ale to
snad jen byla náhoda…"
Jaký je Váš názor na technoparty, která proběhla na Ostravici přímo
pod přehradní hrází nádrže Šance o posledním srpnovém víkendu?
,,Můj názor na technoparty je jednoznačný: Nevím, jak je něco takového vůbec možné! Je to naprosté pohrdání vším lidským, a to nemyslím jen soukromí lidí samotných (sousedů akce) – člověk toho hodně vydrží, ale především vztah člověka k přírodě, ke zvířatům. Za pár dnů nastoupí jelení říje, něco tak jedinečného během roku, zvěř by měla žít v klidu a ne zažívat nepoznaný stres. Jak je v takových situacích bezmocná veškerá ochrana přírody! Jak jsou bezmocné nejen mravní, ale i právní normy!"
Je ještě něco, co na co jsem se Vás nezeptala?
,,Napadá mě, že jste se nezeptala na Kainara, který nějaký čas pracoval
na ostravické pile,místa, kam bych Vás pozval a šli bychom mými chodníčky, ne
po značkách: na Kněhyni, Smrk a na moravskoslovenské pomezí, nezeptala jste se
mě na moje působení v ostravickém dětském domově, kde mi bylo moc dobře...Ale, co Vás to napadlo, připravit
rozhovor se mnou?...
Připravila: Pavla Zemaníková
Vloženo 10. 10. 2008
Bylo to, jako kdyby řekl: Běž a piš.
Lubomíre, nedávno jsi v rukou držel další svou novotou vonící
knihu určenou dětem. Můžeš ji přiblížit?
„Jde o mou prvotinu Vysoký
cíl a vlastně už čtvrté a přepracované vydání téhle knížky. Ukazuje to (protože
tolika vydání jsem u žádné z dalších svých knih nedosáhl), že prvotina nedopadá
vždy špatně. Autor se sice na ní teprve učí psát, ale zase ze sebe chrlí to
nejnaléhavější, co v sobě až do okamžiku, kdy se rozhodl psát, nosil. Asi i
proto bývají prvotiny nejvíc
autobiografické - a nejinak je tomu u Vysokého cíle. Čtrnáctiletý hrdina téhle
knížky - Martin Ruml - prožívá totéž, co
jsem si jako kluk zažil sám. Je uchopen do tenat lehké atletiky, konkrétně do
tenat skoku dalekého a vysokého, zbuduje si doskočiště a naveze ho pískem z rybníka,
tvrdě na něm, víceméně sám,
trénuje,
později získá pro atletický trénink
další kamarády, účastní se
stanového
tréninkového tábora, kde prožívá
různá i neatletická (čili tábornická
dobrodružství), odjíždí na
celostátní žákovskou olympiádu, na
které vítězí ve
skoku dalekém. Tady jsem hrdinovi své knížky
zafandil, protože já byl na
přeboru ČSR druhý.“
Vzpomínáš si ještě, kdy Tě poprvé napadlo autorsky
se věnovat dětské literatuře, tedy psát příběhy hlavně ze sportovního
prostředí? Existoval někdo, kdo Tě k tomu vybídl?
„To si vzpomínám docela
přesně. Coby kantor jsem míval dvouměsíční prázdniny, které jsem trávil se
synem na chalupě rodičů v Budišově u Třebíče. Bylo mi už kolem čtyřicítky, ale
sportovní srdce ve mně stále bilo, takže jsem u chalupy vybudoval už druhé
doskočiště svého života. Tentokrát už ani ne tak pro sebe, ale spíš pro mého
synka a jeho kamarády. S těmi jsem pravidelně sportoval, skákal do písku, jako
na hrazdě cvičil na tyči upevněné mezi dvěma borovicemi, a v
lesním průseku u chalupy hrával fotbal… Jednou jsem se těch kluků, vesměs to
nadšených sportovců, zeptal, jestli čtou
knížky. Odpověď byla spontánní: ,Nečteme, knížky jsou blbost.‘ To mě jako čtenáře zarazilo, ale cosi jako paprsek
naštěstí hned nato zasvítilo - protože jeden z těch kluků, Aleš Střecha,
prohlásil: ,Víte, pane Man, já bych i četl. Ale kdyby bylo něco o klucích a o
sportu. To jo, to bych čet… Ale ono nic takového není.´
Bylo to, jako kdyby řekl: Běž
a piš. Pro takové zažrané sportovce jako
jsem já. Protože když taková sportovní knížka pro kluky nebude, zůstanu možná
literárním analfabetem na celý život. Bez toho dobrého, co knížka může člověku
dát. Tak jsem vstal od borovice, u které jsme zrovna seděli, šel do chalupy a
začal psát první kapitolu Vysokého cíle.“
Vím, že máš dceru, které je kolem dvaceti let. Jak ona přijala tatínka
jako spisovatele? Měls u ní úspěch?
,,Úspěch jsem měl nejdřív jako vypravěč příběhů před spaním. Byly na jediné
téma: Pat a Patachon. To byli legrační podivíni z předválečných dánských filmů,
na které nás rodiče v neděli odpoledne vodili. Děj těch filmů jsem si už
nepamatoval, ale ty figury ano, takže jsem je vzal a začal si k nim vymýšlet
příběhy, většinou detektivní. Počítám, že v New Yorku, kam jsem je umístil, se
nestalo zas o tolik víc zločinů, než kolik jich v mém každodenním vypravování
tihleti dva vyřešili. Když už byla
dcerka takto navnaděna, nemusel jsem ji dlouho prosit, aby si vyslechla
kapitoly knížek, které jsem zrovna psal, a řekla mi, je-li to takto dobré, nebo je třeba
něco předělat. Byla tak první posuzovatelkou toho, co jsem napsal, na jejíž
připomínky jsem skoro vždycky dal.“
Psát pro děti a mládež asi není jednoduché,
třebaže si to leckdo může myslet… Co musí autor umět a znát, aby zaujal takové
čtenáře?
,,Musí
být - když píše třeba pro kluky - tím dost
vzácným typem chlapa, který
v tom svém nejvnitřnějším a
nejvlastnějším já zůstal klukem. A navíc
klukem s
dobrou pamětí. A navíc s pamětí na něco natolik
zajímavého, aby to stálo za
zaznamenání.“
Nedávno jsem dlouhou dobu
procházela knihkupectvím a hledala něco pro dívku a chlapce ve věku 8 a 10 let.
Z regálu na mne volal Harry Potter a mnoho hrdinů, kteří se jmenovali
např. Jim, Mary, John… Já však chtěla něco z českého prostředí. Nakonec mi
nezbylo, než koupit klasické pohádky – tvorbu Boženy Němcové. Nechtěla jsem
totiž děti své známé dovést na americký ranč a jinde do světa. Chtěla jsem, aby
zůstaly doma… Sleduješ současnou českou tvorbu pro mládež? Je jí podle tebe
dost? Je kvalitní?
,,Té
české tvorby pro mládež ubývá a bude
jí ubývat stále víc, protože
ještě víc než dříve platí dnes pro českou
knihu (a nejen mládežnickou) to, co
Karel Čapek napsal v Lidových novinách v r. 1925:
,Česká kniha se topí v
přívalu zbytečného překladového
papíru.´ Dnes je ten příval samozřejmě ještě
divočejší, než byl za Čapka, cizích
přeložených knih je tolik, že ty naše mohou
vycházet (když už se jim vůbec poštěstí
vyjít) jen v minimálních nákladech, ještě minimálnější
jsou potom i autorské honoráře - a to už si praktický adept jízdy na Pegasovi
rozmyslí, má-li věnovat rok psaní za odměnu, která mu nevynese ani na výlet do
Krkonoš.
Lék
je za této situace jediný: maximálně tu
českou knihu podporovat - finančně za přispění státu, a
dále ji i maximálně
propagovat. Jinak dobrá česká kniha zajde. Uvedu
příklad: Dnes už bych nemohl
napsat takové knížky jako S devatenáctkou do Bernu
či Čekání na rychlou stopu.
Neměl bych totiž na jejich napsání peníze.
Přesněji: neměl bych peníze na sběr
materiálu, který bych k jejich tvorbě nezbytně
potřeboval. Tehdy - v těch
šedesátých a sedmdesátých letech
– jsem potřebné finanční prostředky získal
z nakladatelství. Dnes bych musel žádat o grant a
není zaručeno, že
úspěšně, protože většinou jde o
výběrové řízení... A tak budeme (když
budeme
mít to štěstí) vydávat,
přepracovávat a modernizovat to staré.
Co bys doporučil rodičům a prarodičům
současných školáků v souvislosti s českou literaturou?
,,Doporučil
bych jim, aby svým dětem, vnukům
či pravnukům kupovali české knihy. Aby se tyto v tom
cizím a bohatě dotovaném přívalu
,překladového papíru´ neodvratně neutopily. Vlastně
ale nejenom proto. Ony jsou
totiž ty české knihy podle mne (zatím)
lepší než to, co stojí psáno na tom
,překladovém
papíru´.“
Psala jsem z jakýchsi potřeb, které
jsem musela naplnit …
Ptala se Eva Kotarbová
rozhovor se Zuzanou Larišovou bývalou tiskovou mluvčí Městské policie Ostrava
Není to tak dlouho, co jsi byla v
Ostravě známou osobností jako tisková mluvčí. Psala jsi pravidelně do
novin, vystupovala v rozhlase a pak jsi najednou z města zmizela. Proč? Jaké
podstatné události se odehrály ve Tvém
životě?
„Tak asi jednou
z nejpodstatnějších je, že jsem se loni v červnu provdala.
Manžel je Ital a když jsme se rozhodovali, ve které zemi budeme žít, vyhrála
Itálie. Můj muž neumí česky, a také kvůli jeho práci to bylo přijatelnější.“
Žiješ tedy v
Itálii. Trochu znám Tvou náturu a vím, že
Tě neuspokojí
jenom role vzorné hospodyňky a manželky.
Takže se ptám: Jaké má cizinka,
vysokoškolačka perspektivy uplatnit se v
zaměstnání
právě v Itálii, když umí italsky, což je i Tvůj
případ?
„Najít práci v Itálii je
mnohem složitější než v Česku. Nezaměstnanost žen se zde pohybuje ve
většině oblastí na severu země okolo 55 %, na jihu je to ještě mnohem horší.
Lépe jsou na tom naopak velkoměsta jako je Řím, Miláno či Torino, tam se dá
místo sehnat téměř okamžitě. V mém regionu moc práce není, a proto jsem se
rozhodla najít si místo mimo bydliště, abych získala v Itálii praxi.
Začátkem tohoto roku jsem nastoupila jako sociální pedagog v detoxikačním
centru pro narkomany, které je bohužel právě v Torině. Dojížděla jsem osm
hodin vlakem a pracovala od pondělí do čtvrtku, celou dobu jsem trávila
v centru. Práce mě bavila, ale věděla jsem, že je to jen dočasné - už kvůli
nepřetržitým stávkám italských železnic, což je ovšem na román.
Po
čtyřech měsících jsem dala výpověď
a dodnes se pokouším najít
zaměstnání, odpovídající aspoň
trochu mé
kvalifikaci.“
Snažíš se
najít zaměstnání … A co možnosti
dalšího studia? Mají provdané
cizinky šanci?
„Itálie je země, kde jsou
v každém regionu zcela jiná pravidla, a tak se stane, že v Torině,
Miláně i jinde můj vysokoškolský diplom bez problému uznají, ale v místě
mého bydliště nikoliv. Pro platnost diplomu budu muset asi znovu do školních
lavic…Je to tady dost komplikované, opět platí, že to záleží na konkrétní
univerzitě. Tak například - pro
přijetí
na klasickou italskou vysokou školu musím předložit
všechna vysvědčení, a to už
od první třídy základní školy.
Musí být notářsky ověřena na Italské
ambasádě v
Praze. Stejný postup je i v případě
uznání vysokoškolského diplomu.
Jinak to vypadá na Univerzitě
Vatikánu, kde jsem se také ptala. Tam bude stačit zjistit rozdíl mezi zkouškami
u nás a tady, pak dodělat určitý počet kreditů a diplom mi vydají za Univerzitu
Vatikánu. Podle děkana ale můžu mít problémy i potom, jelikož Vatikán je
samostatný stát a co platí tam, nemusí platit v Itálii. No a tak je to
tady se vším.“
Už nejsi v rodné zemi více než
rok. Máš asi dost informací, abys mohla srovnat české a italské pojetí role
ženy ve společnosti. Takže …
„V Itálii je na rozdíl od
České republiky běžné, že žena je
v domácnosti, a je to chápáno tak, že
tam pracuje. Není to nijak podceňováno, ba naopak.
Mám pocit, že toho Italky i
trochu zneužívají. Prostě tak nějak umí starost o
domácnost ,dobře prodat´. Pro
nás zcela nepodstatné věci - třeba praní a
žehlení - je v očích Italek
bráno jako něco navíc, a to i pokud jsou
v domácnosti. Když jde Italka do
práce, tak většinou jen na pár hodin a její
plat vystačí na pokrytí benzínu, a bez
auta se nikam nedostane. Místní doprava
v malých městech funguje do 18. hodiny, ale pracuje se do 19 hodin. To, co
pak z peněz zůstane, jde na šatstvo. Italové
jsou známí svou oblibou dobrého oblečení, a to za každou cenu.
Pokud žena dělá na víc hodin,
tak není nic výjimečného, že si objedná několikrát v týdnu úklid bytu.
Má-li dítě, tak s platem, který tu vydělá, je většinou schopna pokrýt jen
náklady na školku či jesle, takže je
v podstatě zbytečné do práce chodit.
Výdělky žen jsou naprosto
minimální a pracovní šance v mnoha regionech skoro žádné. Lépe placeny jsou pouze dělnické profese.
Musím říci, že Česká republika nabízí větší možnosti. Dramatické je to i
v případě mladých lidí do 29 let, kteří jsou zaměstnáni většinou pouze na
tzv. stáže, které jim umožní získat praxi, ale bez finanční pomoci rodičů by
mnohdy neměli ani na dopravu a obědy. Pokud jsou ale muži ve stabilním
zaměstnání, pracují minimálně deset hodin denně a také v sobotu!“
Itálie, Česko, obě země jsou v EU. Mohla bys mít pocit, že jsi všude
doma. Jak jsi na tom a jak Tě přijala manželova rodina a její přátelé?
„Je
pravdou, že obě země jsou v EU, ale z mnoha hledisek mi to vůbec tak
nepřipadá. Mám pocit, že EU má pro každý stát jiná pravidla, co se týče hlavně
legislativy. Srovnání obou zemí je složité už kvůli kultuře, mentalitě lidí a
naprosto odlišnému způsobu života. V Česku jsem doma, ale život
v Itálii má taky spoustu výhod. Dnes díky internetu můžete být pořád ve
spojení s rodinou a přáteli, přečíst si české noviny a vidět televizní
programy. Domů jezdím často a tak nějak mi to vyhovuje žít v obou zemích,
každá nabízí něco jiného. Italská rodina a kamarádi mě přijali v pohodě.
Jiná si tu rozhodně nepřipadám, už kvůli množství cizinců, kteří jsou
v Itálii. Je ale fakt, že tu většinou nejsou moc v oblibě. Média
totiž denně přinášejí zprávy o tom, kolik cizinců a odkud bylo zadrženo policií.
To u nás v ČR není možné. Jako
tisková mluvčí policie jsem si nemohla dovolit říci, jakou měl zadržený
národnost.“
Jsi tvůrčí typ. Psaní a
vystupování ve sdělovacích prostředcích Tě bavilo. Jak teď kompenzuješ absenci
toho všeho? Určitě máš nějaký sen, který bys chtěla uskutečnit v nejbližší
době. Prozradíš jej?
„Práce tiskové mluvčí i spolupráce s médií mě opravdu bavily, a bylo to velmi náročné. Dnes si docela užívám ten klid, který mi nabídly zásadní změny v mém životě. Lhala bych ale, kdybych řekla, že se mi někdy nezasteskne po tom, co bylo, ovšem na druhou stranu psát se dá pro noviny a časopisy i z Itálie. Navíc, upřímně - tiskovou mluvčí bych už dělat nechtěla.
Co se týká kompenzace, tak mám konečně dost
času na své
koníčky. Vždy mě bavila olejomalba, proto jsem začala
cílevědoměji malovat. Několik mých obrazů jsem
vystavila u kamaráda v obchodě a nějak se
stalo, že si jich všimla obchodní ředitelka firmy
Palazzetti, která mi nabídla
uspořádání výstavy, tato
firma se zabývá
výrobou designových krbů pro celou Evropu. Moje
výstava potrvá od ledna do března
příštího
roku a bude v obchodních prostorách
Palazzetti v Pordenone.
Snů a plánu je hodně. Doufám, že výstava dopadne dobře a že budu pokračovat v malování. Pak bych se chtěla věnovat i psaní nějakých reportáží a mezi tím vším snad přijde i dítě. Uvidíme.“
V každém kameni je ukrytá socha, v každém člověku je skryt ďábel
Vloženo 17. 8. 2007
O prvotině a básnické tvorbě
- rozhovor s Kamilou Garberovou
Nejdříve prosím o stručné životopisné informace.
"Narodila jsem se 3. 9. 1970 v Ostravě jako jediná dcera svých rodičů. Vystudovala
jsem gymnázium v Ostravě-Porubě, tehdy na Thalmannově ulici 669, pak SPG
v Krnově. Učila jsem 12 let v mateřských školách a v různých školkových
zařízeních, pak jsem vystřídala spoustu zaměstnání. Teď pracuji
v Kulturním domě K-Trio v Ostravě-Hrabůvce. Od dětství tíhnu
k malování a hlavně k literatuře, která mne provází do dnešních dnů. Jsem
vdaná, mám 2 děti. Syna Jakuba (15 let)
a dceru Markétu (13 let).“
Patříte k autorům, kteří mají stálou touhu psát básně a prostřednictvím nich komunikovat s nejbližším okolím i s neznámými lidmi?
„No, to je moc těžká otázka. Na tu se dá odpovědět mnoha způsoby. Víte, myslím si, že v každém básníkovi je odvěká a neustálá touha psát básně. Ne,není to nucené. Básně samy přijdou, osloví vaše nitro, náhle zaklepou na dveře vašich pocitů. Stačí slůvko, zmínka, pohled, zážitek…a ona se na svět klube báseň zcela spontánně, přirozeně. Jen se ji snažíte dát formu, její šat. A pak vás to samozřejmě táhne k tomu podělit se s jinými nejen o duši, ale hlavně o básně. Vždyť ty jsou zrcadlem duše. Proč dělat rozdíly, jestli komunikovat s neznámi lidmi, či přáteli? Každého ať má báseň osloví. Pokud ne. Nevadí. Ale i tak člověk neznalý poezie může svými smysly zavadit o mou duši, o mé vnitřní já.“
Kdy jste poznala a poprvé realizovala svou potřebu psát verše?
„Na
to si velmi dobře pamatuji. Bylo to na základní
škole. Měla jsem
výjimečně skvělou učitelku jazyka českého a dokonce
angličtiny. Jmenovala se…
křestní jméno netuším, ale
příjmením Korpasová. Měla obrovský dar
nádherně
podat dětem literaturu a její hodiny jsem zbožňovala. Jednou
nám zadala za
domácí úkol naučit se báseň a jak je to
zvykem, žáci opovržlivě chtě nechtě jej
plnili. Pamatuji si, že tenkrát jsem se nad knihou zarazila a
začala jsem
v té chvíli uvažovat úplně jinak. Blesklo mi
hlavou: Když ostatní mají
k básním odpor, co to zkusit jinak? Abych ji
lépe pochopila a mohla se ji
naučit, proč nezkusit napsat báseň ? No
a když jsem přišla v ten den D domů, na svět se vyklubala úplně první
básnička, ale s tou bych se raději nikde nechlubila.“
Jak
přijala Vaše rodina, přátelé, známí
Vaše první zveřejněné básníčky
a ty pozdější?
„Odpovím jedním slovem „šok“. Moc mi nevěřili. Ale pamatuji si, když mi
v roce 1990 vyšly první dvě básně v Moravskozleském deníku, tatínek
tomu nemohl uvěřit, a dokonce ani tehdy,
když mi pošťačka donesla první honorář. Myslím, že od té chvíle byl tatínek na
mne hrdý, i když ze začátku mé pokusy a postoj k literatuře odsuzoval.“
V roce 2006 vydalo Vaši básnickou prvotinu, nazvanou Píseň o
stromu a růži, nakladatelství AlISA v Petřvaldě. Můžete prozradit, zda jste měla nějakého
poradce při výběru básní pro tuto knihu?
„Poradce najdete na každém rohu. Každý vám umí poradit, jak nemáte
vypadat a co musíte udělat abyste byla „in“. Já jsem se samozřejmě držela
názorů lidí, kteří v této branži něco znamenají, a ví o čem mluví, tak
třeba Lýdie Romanská a Boženka Klímová, ale na druhou stranu mě táhlo mé
vlastní přesvědčení, že v této knize musejí být právě tyto verše.“
Kdo vybral pro sbírku ilustrátora? Mohla
jste připomínkovat grafickou podobu knihy?
Myslíte si, že se vydařila?
„Připomínky
byly. Původně jsem si knihu chtěla ilustrovat sama, ale
zjistila jsem, že jako autor básní jsem mnohem
lepší než ilustrátor. Ilustrace
pocházejí z nabídky nakladatelství
Alisa a autorem je Jindřich Oleš. Co se
týká obálky knihy, mám od lidí
pozitivní ohlasy, ale ,já se přiznám bez
mučení,
že tak jsem si obal nepředstavovala a nejsem s ním nijak zvlášť spokojena. V tomto směru jsem si
s vydavatelstvím zásadně nerozuměla.“
Mnozí autoři
usilují o to, aby se k jejich knížkám vyjádřili renomovaní recenzenti. Je
to i Váš případ?
Myslím, že pro kritiky jako takové nepíšu, ale někteří renomovaní
recenzenti mne zajímají a ráda od nich přijmu i negativní ohlas. Existuje však
jediná pravda, každý máme právo na svůj pohled na svět a bohužel jako autor se
nemohu zavděčit všem lidem stejně. Každý je nastaven jinak. Každý cítí malinko
jinak. A s tím já počítám a vůbec to neřeším.“
Prozraďme, že Píseň o stromu a růži je hlavně o lásce mezi mužem a ženou. To je těžké téma. Zpracovává se od nepaměti. Máte pocit, že jste postihla něco nového, nebo jen vyjádřila už odhalené pravdy a pocity osobitou formou?
„Název sbírky mi sám vyklouzl z pera. Později jsem zjistila, že se
tak dokonce jmenuje nějaké dílo. Bohužel shoda náhod. Píseň o stromu a růži je
opravdu o lásce. Strom je symbolem muže, jeho síly, lásky i ochrany, a růže
představuje ženu, nežnou, voňavou, milující
ale bohužel i někdy bodající
svými trny do hrubé „kůže“ stromu, tedy muže. Tato kniha není jen o partnerské
lásce muže a ženy, ale objevují se tam i
zamyšlení nad společností a jejím pohledem na lásku atd. Určitě není nic
nového psát o lásce. A jestli jsem ji zpracovala nově? To ať posoudí čtenář.
Karel Gott také 40 let zpívá o lásce a stále není zatracen. Tak proč tedy
nenapsat další knihu o lásce, jako je ta má?“
Jaké máte velké přání pro nejbližší dva tři
roky, spojené s literární činností?
„Určitě vydat další knihu. Bude ale úplně z jiného soudku a pro
spoustu lidí překvapením. Možná to ani nebudou verše, jak někdo očekává, i
když básnickou sbírku chystám, ale pracuji na knize humoristických mini
povídek. V těchto dnech ale dostávám
velmi zajimavé nabídky na sepsání
určitých textů k zajímavým hudebním
dílům nebo hudebním festivalům. Takže práce
mám dosti. Tak jako mé děti a
rodina je nedílnou součástí a náplní
mého života.“
Začněme tvým vztahem k Ostravě. Mnoho
let jsi tady žila, vytržena z rodné vesničky Domamile, která se nachází na
Vysočině u Třebíče. Vím, že ti tady někdy bylo hodně smutno. Toužila jsi
po domovu – rodičích, vesnickém životním stylu, ale také po krajině, která je
do tebe od dětství zapsána. Přesto se zeptám: Co ti dala Ostrava? Jak se
projevila ve tvé osobnosti a tvorbě?
„Na Ostravu vzpomínám ráda. Ostatně
patnáct let života nelze jen tak smazat, obzvlášť období mladosti.
V Ostravě jsou moje počátky literární tvorby, i když jsem se pokoušela
psát již dříve. V patnácti letech jsem byla rozhodnuta dostat se nějakým
způsobem ke knihám. Zvolila jsem si tedy odpovídající povolání. Stala jsem se
knihovnicí. Za nejlepší jsem však považovala knihy přímo psát. Zatím jsem ale
pracovala jako knihovnice. Z Vysočiny mě osud zavál až do Nového Jičína. A
odtud to bylo do Ostravy poměrně blízko... V Ostravě jsem začala publikovat.
Vzpomínala jsem samozřejmě na domov, ale hlavně jsem musela vstřebat velké
změny a nové zážitky. Začít žít ve velkoměstě nebylo pro mne jednoduché. Mým
rodištěm je vesnice Domamil na
Vysočině, ale musím to ještě upřesnit. Narodila jsem se
na hájence v lese
a na této samotě jsem vyrůstala, žila až do svých
osmnácti let. Křest
velkoměsta jsem si sice prodělala při nástavbovém studiu
na knihovnické škole
v Brně, ale i tak Ostrava znamenala velký přechod do
úplně jiného
prostředí. Naštěstí k tomuto městu již tehdy
patřilo i sídliště Zábřeh,
kde jsem bydlela. Odtud nebylo daleko do Bělského lesa.
Také kolem řeky Odry
byla divoká, místy nedotčená příroda. Takže
dojmy a inspirace nechyběly. Pro
mne v té době bylo důležité založit si
vlastní rodinu, skloubit povolání
s narozením a výchovou dítěte. A ve
volných chvílích jsem psala. Lákavé
bylo tvořit básně s okamžitým výsledkem, ale
nakonec jsem se stejně
donekonečna potýkala s prózou, a to třeba
s textem pouze na jednu
jedinou stránku.
Musím se přiznat, že k publikování bych se zřejmě sama nikdy neodhodlala. V tom mi opravdu pomohl ostravský literární klub Generace. Byla to parta mladých lidí, ale nikdo nás psát neučil. Šlo o atmosféru, kterou jsme svým společenstvím vytvářeli, a o srovnání, kdo co píše, o povzbuzení k publikování. Mě především udivovali začínající básníci, kteří si ve své tvorbě věřili až příliš. Pamatuji si na jednu básnířku, která si v ničem nedala radit, urputně stála za svými verši, ať se to druhým líbilo, či nelíbilo. Právě proto, že v básních záleží na každém slově, čárce, tečce, pomlčce, tak nic ze svého nezměnila. Naštěstí já měla své povídky. Zprvu jsem jejich obsah co nejvíc rozšiřovala a v konečné fázi jsem zase ubírala. Právě zkratkovitost mi přirostla k srdci a moje povídky s nevelkým rozsahem tomu odpovídají. Trvalo to dost dlouho, až po všem ověřování a zkušebním publikování v časopisech, ve sbornících, teprve pak mi v roce 1983 v nakladatelství Profil vyšla první knížka. Povídky Člověk rodu ženského jsem napsala pod jménem Gabriela Střeláková. A mohu vyjmenovat některé z nich, které svým obsahem patří k Ostravě: například Černý kůň na sídlištní trávě, Čtyřverší, Linkovaný sešit.“
Vrátila ses domů po 15 letech života v Ostravě. Zapadla jsi okamžitě do vytouženého prostředí, nebo to nějakou dobu trvalo?
„Po návratu domů mi bylo, jako bych nikdy neodešla, i když se toho dost změnilo. Opět jsem byla v důvěrně známém prostředí, ale již ne v lese v hájence. Začala jsem bydlet s rodinou v novém domě ve vesnici. Mnozí lidé se zde za dobu mé nepřítomnosti i generačně vyměnili, ale u mladých rodová podoba po rodičích často zůstává. Časový posun se tím podivně prolínal, nešlo ale nic ošálit. Také bylo nutné smířit se s novou prací. Ke knihovnictví jsem se tady nedostala. Změna povolání mi však přinášela nové náměty k povídkám.“
Tvůj návrat domů tedy znamenal hodně tvůrčí inspirace. Uveď, jak se projevil konkrétně, ale také připomeň, co všechno jsi do dnešního dne vydala.
„Začala jsem publikovat od roku 1975, šlo většinou o povídky do různých
časopisů. Přispívala jsem do sborníků poezie a prózy, jako je například Oheň 2,
Do dlaní chceme žhavou lávu nabírat, Po tolika letech. Tyto byly vydány
v sedmdesátých a osmdesátých letech v Ostravě. Spolupracovala jsem
s rozhlasovými studii v Ostravě, v Brně a Praze. Jak už jsem
uvedla, moje první povídky Člověk rodu ženského vyšly knižně
v nakladatelství Profil v Ostravě v roce 1983.
Po první knize uplynul dlouhý čas do vydání dalších povídek. Ve své domovině na Vysočině jsem začala psát i pro děti. Můj první pokus v oblasti literatury pro mládež je zachycen na magnetofonové kazetě Nepohádky pro holky a kluky, která vznikla v r.1998. Od té doby píši i pro ty nejmenší. V nakladatelství Akcent v Třebíči jsem vydala Pohádky z hájovny. Tamtéž i leporela, která byla jimi inspirována, jako je například Liščí pohádka.
Vždy jsem se také zajímala o to, co se děje v mém rodném kraji. V roce 2002 jsem se spolu s dalšími autory podílela na publikaci Po stopách Vincence Lesného, významného českého indologa a rodáka z Vysočiny. A v roce 2005 tišnovské nakladatelství Sursum uvedlo na trh moji další knihu povídek A co tvůj mobil? Tento soubor je ozvláštněn i tím, že se mi podařilo povídky ilustrovat řadou svých koláží.“
A jsme vlastně u druhé stránky tvého uměleckého snažení - výtvarné tvorby. Kde pro ni bereš inspiraci a kdy vlastně začala?
"Inspiraci jsem nikde nehledala. Koláže jsem začala dělat v Ostravě, ale zpočátku v tom nebyl žádný výtvarný úmysl. Na první pokus si dobře pamatuji. Chtěla jsem si vytvořit vánoční novoročenku. Zkoušela jsem sama něco nakreslit, ale nešlo mi to. Vypomohla jsem si nalepenými obrázky z časopisů a přidala text. Přátelům se malé dílko líbilo. Brzy nato začínající básníci v rámci literárního klubu představovali v ostravském Divadle hudby svoje básně. Recitovali je ostravští herci a zaznívající verše byly podkresleny hudbou, doprovázela je i projekce obrazů, což byly moje koláže.
Zde bych chtěla podotknout, že tyto pořady jsme připravovali sami a bez nároků na honorář. Důležité při tom všem bylo naše odvážné mládí, které se zase tolik nezatěžovalo politikou. Problémy kolem sebe jsme teprve začínali vnímat a chápat.
I tehdy jsem v kolážích objevovala již objevené, jako je krása tvarů, barev. Kupodivu až nyní zjišťuji a mohu říci, že v povídkách jsem více s lidmi. V kolážích jsem víc sama se sebou. Vlastně, při jejich vytváření, hned jak na plochu ukládám první motiv, tak můj výtvor začíná žít svým životem. Technika koláží spočívá v tom, že člověk vystřihuje jednotlivé struktury ponejvíce z časopisů, ale i odjinud, a slepováním z nich vytváří nový, esteticky působící celek. Moje zkušenost je taková, že každá struktura, každý prvek jako by si sám poroučel, kde chce být, kam patří. Má přesné místo a to dokonce na milimetr. Jeho posunutí změní celek k nepoznání. A výsledný nový, esteticky působící celek? Francouzský básník Lautreamont řekl, že ´krása je nahodilé setkání deštníku a šicího stroje na operačním stole.´ Právě v kolážích se takového setkání můžeme dočkat. V tomto souhlasím i s naším velkým hercem, panem Miroslavem Horníčkem, který také koláže vytvářel.
Pokud by někdo zkusil koláže dělat, nebude to mít
lehké. Hotové struktury nesou
v sobě určitá omezení a zároveň
nezvyklá spojení. Já při zhotovování
koláží před sebou většinou nemám
žádné konkrétní zadání, ale
není to pro mne
žádná hra naslepo. Je to hra na ´viditelno´.
O to více je pak vše fascinující.“
Prozraďme už dnes, že budeš mít v Ostravě výstavu koláží. Můžeš uvést podrobnosti?
„V Ostravě
jsem pracovala v Knihovně města Ostravy, vlastně
na pobočkách
v Hrabové, v Hrabůvce a v Zábřehu. A
právě v prostorách
této knihovny, v budově u Sýkorova mostu, budu
mít svou výstavu.
Bude to sice až letos v prosinci a v lednu
příštího roku, ale již nyní se
těším - na vernisáži se setkám
s přáteli, s bývalými spolupracovníky
a
s dalšími „vánočními“
návštěvníky.“
Na tvou výstavu se také už těším, ale stejně tak i na novou prózu Gabriely Kopcové. Chystáš něco k vydání?
„Doufám, že brzy v nakladatelství Akcent v Třebíči vyjdou moje pohádky pro nejmenší děti. Bude to opět knížka o zvířátkách, ale nikoliv o lesních, ale o těch domácích – na statku. Les a lesní dění je však v mé tvorbě na prvním místě. Nové pohádky z lesa chci opět doplnit svými ilustracemi. Další moje povídky obsahově míří víceméně do daleké budoucnosti, ale doufám, že vyjdou v blízké budoucnosti.“
Co sdělíš na závěr našeho rozhovoru?
„Myslím si, že nová generace spisovatelů má velké štěstí. V dnešní době internetu a masových sdělovacích prostředků máme velké možnosti spolu rychle komunikovat, navazovat kontakty a spolupráci. I v té nejmenší vesničce může vyrůst velký umělec a má možnosti se zviditelnit. Přála bych každému, aby si uvědomoval své výhody, věřil si a zůstal vždy sám sebou. Pak mohou vznikat díla, která jsou schopna oslovit všechny generace. Kniha je stále životaschopné médium, které podle mne nikdy neztratí na svém významu, pro svou krásu a jedinečnost. Spisovatel má ty nejlepší možnosti, jak se svobodně vyjádřit a umělecky tvořit. Takže ještě jednou - máme velké štěstí, takže přeji všem, aby si ho vážili a psali bez ohledu na zisky, protože úsměv nebo slza čtenáře jsou to nejcennější."
Ptala se Eva Kotarbová
Foto archiv G. Kopcové, další informace o autorce na www.kopcova.cz
Čtyři prozaické příběhy básnířky Lydie Romanské
Lydie Romanská jedenáctkrát překvapila čtenáře svými knížkami veršů, tolik jich má na svém autorském kontě. Poslední, nazvaná Goghova postel, ještě voní novotou na knihkupeckých pultech, objevila se tam teprve koncem března, a autorka už předkládá nejen svým příznivcům další knihu. Kupodivu tentokrát se jedná o soubor próz, shrnutých pod titulem Ticho pro klarinet – Příběhy poznamenané Ostravou. Křtil se 15. 5. v klubu Boomerang na Stodolní ulici. Jak se stalo, že básnířka napsala prozaické dílo?
„Trochu za to může paní redaktorka Šárka Nevidalová; ta mne koncem roku 2000 vyzvala k napsání příspěvku k tématu Mýty a mysteria Ostravy, které bylo vyhlášeno v literárním časopise Tvar. Napsala jsem - a druhý, spisovatel Miroslav Stoniš, mi pak uveřejněný příspěvek hodně pochválil.“
Takže jste dostala ještě větší chuť „poprat se“ s prózou …
„Pokračovala jsem v rozvíjení tématu a ono to šlo. V jedné chvíli, to už byla knížka skoro napsaná, jsem s ní přestala, měla jsem mimo jiné důvod psát větší plochu na muzikologické téma. To jsem dokončila s příslušnými akademickými peripetiemi a knižním vydáním koncem března 2006. V tu dobu už byla vyhlášena literární soutěž Ostrava - město v pohybu, a tak jsem během dubna až června 2006 Ticho pro klarinet podrobila revizi a z radosti, že to všechno tak krásně do sebe zapadlo, jsem knížku do soutěže poslala. Dopadlo to dobře, třetí místo znamenalo finanční obnos, který skoro stačil k vydání v Montanexu Ostrava.
Není riskantní vydat knižně prózu, když jste považována za významnou básnířku?
„Mohu něco ztratit? Můj básnický kredit mi nikdo nevezme. Možná to bude právě próza, která u mých nových čtenářů hned napoprvé zaboduje.“
Můžete prozradit, o čem je Ticho pro klarinet?
„Původně se kniha měla jmenovat Epigoni – to už naznačuje - život, který se stále opakuje se svými prohrami; přijít s údivem o panenství, pohřbít v jelitech životní sen, necítit perverzi v nerovné svatbě, milovat svatou Pannu v živé ženě, to jsou obměny věčně se opakujících pohrom v mých čtyřech příbězích propojených konkrétními postavami soudobé Ostravy…“
Otázky a foto: Eva Kotarbová
Milý Karle, před třiceti léty ti v Nakladatelství Profil
v Ostravě vyšla první knížka - sbírka veršů Řetízkový kolotoč. Je to už
hodně dávno. Vzpomínáš si, jaký jsi měl pocit, když jsi ji poprvé držel
v ruce, ještě novotou vonící? Jenom připomínám, že do výtisku, který jsi
mi věnoval, bylo vepsáno: Evě Kotarbové, která dobře ví, jak je první knížka
protrpěna….. Takže ten pocit utrpení zmizel?
"Pocit z právě vydané
prvotiny? Skvostný! Ale člověk by nevěřil, jak může být takové věnování
ukecané. A tak jsem nad Tebou připomenutými slovy přemýšlel a myslím, že to
mám: Jedním z lektorů Řetízkového kolotoče byl tehdejší velice vlivný
literární kritik a tomu se rukopis nezdál. Vzhledem k tomu, že třetí
posudek byl pozitivní, knížka vyšla, Milan Blahynka ji v celostátním
týdeníku recenzoval pod titulkem Posila pokolení, ale onen nevyslyšený kritik
nezapomněl, a v jeho časopisu mi to natřeli. No, bylo mi tehdy všelijak.
Ale po pravdě řečeno, v literatuře a s literaturou jsem nikdy
netrpěl, ba naopak, přinášela a přináší mi radost a potěšení a prožil jsem
s ní stejně krásné či těžké chvíle jako s láskou. U mě jedno bez druhého
prostě neexistuje."
Měli bychom připomenout, že vydání každé knihy před rokem 1989 bylo
spojeno s velmi složitým procesem schvalování. Člověk zapomíná. Jak to
vlastně bylo?
"Nic až tak moc složitého na tom vlastně
nebylo – nakladatelství nechalo nabídnutý rukopis posoudit dvěma z okruhu
svých lektorů; byli to literární vědci, ale v případě poezie také básníci,
ti byli voleni pochopitelně mimo region, aby byla zachována jistá objektivita.
V případě „nerozhodnosti“ byl vypracován třetí lektorský posudek. Pokud
byla posuzována umělecká kvalita rukopisu, až tak moc by se proti tomu namítat
nedalo, snaha vydávat pouze kvalitní rukopisy by měla platit i dnes. Stávalo se
však, že zde sehrával hlavní roli zřetel mimoliterární, což autory a tím i
literaturu vědomě poškozovalo. Stojí za úvahu, zda se tímto snad i nepsaným
procesem nakladatelské domy nevyhýbaly vlastní odpovědnosti."
Myslíš si, že je dobré, když si dnes každý může nechat vytisknout vše,
co napíše, aniž si nějak ověří kvalitu textu? Autor vydá dvě tři knihy a už se
považuje za spisovatele…
"Někdo jich může vydat
pět, šest, více
a spisovatelem stejně není, prostě pouze vrší
papírovou pyramidu. Ale abych se
vrátil k úvodu Tvé otázky. Jak se
říkalo za mých mladých let: Za peníze
v Praze dům. Mám pocit, že kvalitu textu si některá
nakladatelství už
dávno neověřují, dokonce docela slušně žijí
z toho, že vydávají texty,
které by právě pro jejich neumětelství nikdy
vyjít neměly. K čemu umělecká
hlediska, hlavně když to sype. A ještě něco: vždyť
k vydání knížky ani
žádné nakladatelství není třeba.
Stačí rukopis odnést do tiskárny, zaplatit a
už jste autorem. A někdy dokonce i profesně organizovaným.
Vzhledem
k tomu, že všeobecná vzdělanost klesá a
lidé se s literaturou
setkávají stále méně a méně a stejně
tak málo jí rozumí, divila by ses, co
všechno lze dnes považovat za slovesné umění. Když
tu a tam čtu to kňourání,
jejich autory považované za poezii a nedej bože zaslechnu
v rozhlase
s takovým mistrem rozhovor, je mi smutno. Pokles
vzdělanosti se bohužel
dotknul i pracovníků sdělovacích prostředků a
zvláště na rozhlasových vlnách to
pořádně tahá za uši. Pokud někdo nezvládne
ani spisovný jazyk, plete si Josefa
Kainara s Jaroslavem a nerozpozná, že mluví
s grafomanem, není na
svém místě.
Vraťme se
ale k tobě. Od roku 1977 se podstatně změnil tvůj život
– rodinný i profesní. Jak ovlivnil téma
tvých dalších básnických
sbírek? Básník
často vyjadřuje své nejniternější pocity,
myšlenky…Platí to i pro tebe?
"Myslím, že jako u většiny autorů
poezie, osobní s „obecným“ se prolíná a tu a tam má jedno nebo druhé
navrch. U prvotiny a sbírek Takové noci takové dny a Milostín to spíš bylo mé
privatissimo, poémy Báseň pro soprán a Skřivánek jako by patřily k tomu
druhému. Ale kdo četl pozorně, dovedl přečíst i v nich tu moji citlivou strunu:
v Básni pro soprán snadněji, ozývá se ale i ve Skřivánkovi.
Kdybys měl ze své tvorby vybrat to nejzdařilejší, kriticky přiznej, co
by to bylo?
"Zřejmě obě
lyrickoepické básnické
skladby: Báseň pro soprán a Skřivánek. A asi bych
neměl zapomenout na básnickou
sbírku pro děti Náš kopec má kytku za
kloboukem, tak krásně ilustrovanou Evou
Šedivou. Jiří Žáček ji považuje „za jednu
z několika parádních dětských
knížek“ a on tomu opravdu rozumí.
Literární kritika ocenila i mé
přebásnění z polštiny
básnické sbírky pro děti Gustawa Sajdoka
Kouzelný mlýnek. Před časem jsem
v ní znovu zalistoval a docela jsem se začetl."
Nedávno
ti bylo šedesát, já to beru jako
starší střední věk,
v němž člověk dozrává, a proto se ptám:
Jaké máš další tvůrčí
plány? Co
schováváš někde v zásuvce srdce,
myšlenek a básnické potence, co bys
chtěl, aby vykrystalizovalo do další knížky?
"Plánů
mám moc a moc, dost hodně
se jich týká tzv. umělecké publicistiky a
literatury faktu. Jsou témata, která
nosím v hlavě i více než dvě desítky let a
nikdy jsem na ně neměl dost času
a soustředění. Zatím jsou
v poznámkách, případně z nich
vyšly útržky
v podobě reportáží atd., něco je už těsně před
finišem. Mám také připravené
dva rukopisy pro děti, třeba se najde nakladatelství,
které bude mít zájem
vydat autorskou knížku pro předškoláky a
malé čtenáře. A jak tu a tam říkám,
Ulrika zatím nepřichází… Nikterak se totiž
nezříkám práce na nové lyrickoepické
básnické skladbě. Do třetice…"
Před několika měsíci vyšly tři
vaše novely v knize Jiné světy, vydané šenovským nakladatelstvím Tilia.
Prozradím, že jako čtenářka jsem si přišla na své. Novely jsem "zhltnula". Máte zprávy
o tom, že se čtenářské obci vaše poslední prozaické dílo líbí?
znalí:
Například renomovaný spisovatel dr. Karel Richter,
předseda Klubu autorů
literatury faktu, vynikající básnířka Karla
Erbová, také předsedkyně Rady Obce
spisovatelů paní Eva Kantůrková, dr. Oldřich
Šuleř, který zároveň neopomenul
být také kritický, ale jeho slov si velmi
vážím. Pak kolegové - vsetínská
spisovatelka Šárka Junková, z Příbora
básnířka Irena Kopecká a další. Byla
to
také neobyčejně příznivá recenze Aleše
Honuse, otištěná v Právu. Jejich slova
jsou pro mne jakýmsi stvrzením skutečnosti, že
psát knihy má smysl a jsem jim
za ně velmi vděčný."
"Při sumarizaci časového sledu po vydání knihy jsem s překvapením zjistil, že novela Sklenice vznikla někdy po roce 1990, Sólo na stéble trávy přibližně o tři roky později a Holubí pošta, která se týká stoleté povodně, po roce 1997. Kromě toho, že jsem na textech stále pracoval, jsem zároveň hledal odvahu vyjít s nimi na veřejnost. Vhodná konstelace sestavit z těchto tří novel knihu nastala v roce 2006, pak byla publikace do půl roku na světě."
"U první varianty Holubí pošty jsem původně kalkuloval s párem mladých lidí, kteří si chtěli během víkendu užít vzájemnosti, prostě se zavřou v šestém podlaží panelového domu a když o tři dny později zase vyjdou do ulic, město málem nepoznají. Ukázalo se, že při této variantě jsem nebyl daleko od reality. Nedávno mi někteří lidé potvrdili, že skutečně za ty tři katastroficky propršené dny nevytáhli paty z domu. Ale cosi mi v pojetí takto zvoleného námětu stále skřípalo. Přiklonil jsem se nakonec k variantě lidí na pomezí lidské společnosti. Nejedná se o konkrétní vzory. Obecně mne totiž zajímají lidé na onom příznačném pomezí. O politicích, zpěvácích, sportovcích víme všechno. O lidech žijících v zapadlých vískách nebo na horských pasekách neví nikdo, a ani se o tyto "obyčejné" lidi nikdo příliš nezajímá. Přitom každý z nich je jedinečný a jejich osudy jsou neobyčejné. Vlastně je to povídání o štěstí, které může mít různou podobu. Zatímco tam za řekou jsou lidé "šťastni", ve starém otlučeném železničním domku mohou být "ščasni". Tam i zde může mít štěstí zcela svou hodnotu."
Novela třetí - Sklenice - mnohým
vašim případným kritikům připomene třeba Kafkovo dílo. Ztráta kontaktu jedince
se společností - odcizení. To je nejednou zpracované téma… Proč jste po něm
sáhl? Máte podobnou osobní zkušenost,
nebo vám šlo o vyjádření, že negativní existencionální pocity v současnosti
nabývají na síle?
"Už při psaní této novely jsem věděl, že se svým způsobem jedná o Kafkovské téma. Vůbec mi nešlo o to psát jako Kafka, nebo podle jeho vzoru a podobně. V novele "Sklenice" jde o něco jiného. Každý z nás žije dva životy, jeden vnitřní a druhý navenek, ty jsou jakoby odděleny skleněnou stěnou, kterou často, mnohdy pro nedostatek odvahy, nedokážeme překonat. Příběh pak nemůže dopadnout jinak, než tragicky. I zde, tak jako v předchozích dvou novelách, jde především o lidské štěstí. Při jedné recenzi na knihu "Jiné světy" bylo trefně poznamenáno, že neexistuje univerzální recept na štěstí, a to je asi nejdůležitější poselství této knížky. Univerzální recept totiž neexistuje ani na další ceněné atributy lidského života, protože jejich splnění je v moci každého z nás. Jen na nás záleží, jestli budeme šťastní, bohatí, úspěšní ..."
"Mám připravený do tisku rukopis knížky "Život na oblaku". Je to deset příběhů o lidech se zdravotním postižením, kteří se ani přes svůj hendikep nevzdávají, ale usilují o plnohodnotný život. A je také o lidech, kteří jim k tomu napomáhají. Přiznám se, že mne osudy těchto lidí doslova fascinovaly. Knížka, věřím, dříve či později zdárně dospěje ke čtenářům. Jak brzy, to záleží na tom jak se její vydání podaří ekonomicky zajistit." (více informací o autorovi)
Vloženo 17. 4. 2007
Za rozhovor poděkovala Eva Kotarbová
Foto Richard Sobotka
Fotografii obálky publikace Jiné světy najdete v rubrice Nové knihy
Malá
rekapitulace novinářské cesty Táni Popkové
Nebudeme předstírat vykání. Známe se dlouhá léta. Ty jsi kdysi dávno
chodila na nejrůznější kulturní akce s mikrofonem a někdy i zvukařem, já jsem
měla navíc ještě k ruce kameramana zpravodajské redakce ČT Ostrava. Přesto ale
nevím, co tě přivedlo k novinářské práci. Jaký byl ten prvotní popud –
touha? Jak se postupně v tvém případě
realizovaly?
Je to trochu jako pohádka, ale dělat novinařinu jsem chtěla vážně už od školních let. Jednou se totiž u nás ve škole objevil redaktor tehdejších Pionýrských novin a do nich pak napsal blbosti, které jako dost velká nespravedlnost velmi zasáhly mou pubertálně vnímavou duši. Říkala jsem si, že přece není možné, aby v novinách byly takové lži a že se stanu taky novinářkou a všechny podobné nespravedlnosti odčiním tím, že budu psát vždycky pravdu a nic než pravdu. V životě je pak samozřejmě mnohé jinak a že mě za pár let přijali v Praze na novinářskou fakultu beru dnes spíš jako náhodu. S pravdou to bylo také poněkud složitější, nechci se pouštět do nějakých alibistických obhajob, ale mimo jiné to bylo také určitě podstatně složitější, než jak minulá léta hodnotí naši mladí nástupci. Nechci zevšeobecňovat, ale za sebe mohu s čistým štítem říci, že jsme byli k pravdě a k našim posluchačům či čtenářům určitě pokornější, než řada těch dnes tolik aktivních.
Můžeš zrekapitulovat svá novinářská léta prožitá v ostravském rozhlase?
Později jsi pracovala také v České televizi Ostrava, pokud dobře pamatuji.
Ještě před ukončením fakulty jsem začala spolupracovat s vysíláním pro děti a mládež ostravského rozhlasu a po letech, přerušených dvěma mateřskými dovolenými, jsem se stala redaktorkou kulturní rubriky zpravodajství. Měla jsem velké štěstí, že jsem mohla spolupracovat se skvělými lidmi a připravovat i tak zajímavé pořady, jakými bylo Mikrofórum, literárně-publicistické Dveře dokořán na stanici Vltava nebo na Praze moderovaná Středeční vlna. Na počátku devadesátých let jsem se dostala na konkurz do ostravské televize, ovšem byla to jen krátká epizoda, protože do konglomerátu dobře zabydlených kamarádů a přicházejících ničím nezatížených mlaďochů nebylo dost dobře možné proniknout. Nicméně s televizí jsem spolupracovala i později, především s tvůrci portrétové řady Kdo je … , přispěla jsem i do Té naší povahy české a dvěma realizovanými náměty jsem se uplatnila i v populárním cyklu společnosti Febio Jak se žije…, což si obzvláště považuji.
Život nám při novinařině rychle
ubíhal, ty ses stala redaktorkou, která ovlivnila koncepci a vlastně vznik
některých regionálních časopisů. Takže zavzpomínej, oč ti vlastně šlo jako
píšící novinářce, publicistce, recenzentce?
To zní až příliš honosně, skutečnost byla poněkud prostší. Koncem devadesátých let mi nabídly tehdejší MCHZ, abych pro ně dělala podnikový časopis. Najednou to byla úplně jiná práce, pohled na život zblízka, většina nových spolupracovníků měla racionální technické myšlení, vztahy mezi lidmi tu byly úplně jiné. Připadalo mi to jako velké dobrodružství, úžasně objevné a inspirující. Ještě na fakultě jsem k pobavení svých kolegů říkávala, že po škole by měl novinář začínat v podnikových novinách. Je poněkud absurdní, že jsem se do nich dostala naopak na konci pracovní cesty, nicméně tehdy proklamovanou tezi potvrzuji se vším všudy a pokud chce novinář dělat svou práci poctivě, vřele mu tento start doporučuji. Problémem je spíše to, že podnikové noviny rychle zanikají a ještě rychleji ty, které se vydávaly za lidmi až na jejich pracoviště. Ostatně v padesátém ročníku ukončil majitel chemičky také vydávání jejího Rozvoje. Musím se přiznat, že pro mne byla ta práce po letech v rozhlase zvláštní i tím, že v hotových novinách najednou strašně vylézaly všechny chyby, které člověk v mluveném rozhlase velkoryse přehlížel, čárky, velká a malá písmena, prostě hrůza. Pokud jde o kulturní časopisy, krátce jsem v devadesátých letech spolupracovala také s Ivanou Gračkovou a jejím měsíčníkem Triumf, který měl mimochodem korektora většinu chyb včas zachycujícího, nicméně titul z finančních důvodů moc dlouho nevydržel.
Zaseto, možná bys mohla připomenout, proč tento časopis vznikl a jak zanikl?
V době, kdy se dobře si konkurující a doplňující se krajské deníky zredukovaly na jeden a celostátní tisk psal o kultuře na Ostravsku jen zpravodajsky, pociťovala řada lidí potřebu přinášet o ní ještě něco víc. Zejména v atmosféře proklamované „humanizace regionu“, kdy se měly k světu nové studijní obory na univerzitách a podobně. Jedním z pokusů byla revue Společnost, vydávaná Společností pro kulturu a umění. Měla velmi vysokou obsahovou i formální úroveň, ale vadila mi její výlučnost: Psali do ní jen vybraní autoři a dostávala se také jen k omezenému okruhu vybraných čtenářů. Proto jsme s několika dobrými přáteli založili občanské sdružení a začali vydávat jako dvouměsíčník ZaseTo. Chtěli jsme ho dělat jako časopis pro širokou vrstvu vzdělaných čtenářů se zájmem o kulturu, spíše než díla kritizovat jsme chtěli čtenářům mnoha příklady dokazovat, že už neplatí obecně rozšířené mínění, že „v Ostravě se nic neděje“, ale že naopak tady i v okolních městech rozkvétá pestrý kulturní život a že ani v našem kraji není málo tvůrčích osobností. Myslím, že se záměr dosti povedl a překvapuje mě, kolik lidí si ještě i po pár letech připomíná ZaseTo jako dobrý počin. U jeho zrodu ovšem stála především obrovská energie a vůle, která postupně ochabovala až do ztracena.
Jsem přesvědčena, že ano. Chtělo by to ovšem zase obrovskou energii a vůli, podpořenou velmi schopným manažerem. Sepisovat žádosti o granty, dokládat je nesmyslnými potvrzeními a hlavně granty detailně vyúčtovávat není v dnešní době osobních existenčních nejistot úkol, který by mohla úspěšně plnit parta nadšenců, je to časově náročná práce pro zkušeného profesionála. A kromě grantů to chce ještě peníze navíc, ale myslím si, že v regionu už jsou podnikatelé nejen úspěšní, ale také osvícení, takže by to neměl být problém nepřekonatelný. O dobré autory a novináře by jistě nouze nebyla.
Nyní jsi redaktorkou Listů moravskoslezských. Máš možnost podstatně
ovlivňovat jejich obsah? Jaké jsou tvé záměry a koncepce?
Mám na starosti kulturní stránky Listů moravskoslezských, tedy dvě strany týdně. Sebekriticky se domnívám, že by měly mnohem více než dosud zachycovat dění také mimo Ostravu, tedy v celém kraji. A měly by se víc věnovat tématům komplexněji a v souvislostech, ne tedy jen formou jednotlivých recenzí, ale vidět celou například divadelní, hudební či výtvarnou scénu ve společenských kontextech, vzájemném ovlivňování a podobně. Máme prostě ještě rezervy.
Novinařina
– dřina. Aspoň ta poctivá, kdy si blíže
„ohmatáš“ to, o čem
píšeš, to znamená, že to hlouběji
poznáš na vlastní kůži…Je to vůbec dnes
možné? Nemáš pocit, že noviny jsou většinou
zahlceny jen trochu upravenými
názory nejrůznějších tiskových
mluvčích a díky tomu je realita hodně
deformovaná?
Mám. Je to dáno asi jednak tím, že celá doba je strašně rychlá a všichni uháníme po jejím povrchu, jednak mívám při čtení novin dojem, že někdy šéfům či majitelům na kvalitě vlastně ani moc nezáleží, že potřebují především vyplnit řádky zbývající mezi inzercí, pokud možno nějakými bombami, aby se noviny dobře kupovaly, na pravdivosti už zas tak nesejde.
Stojím na zemi a sny přenechávám těm mladším. Spíš bych si jako čtenářka přála věcný a zajímavý titul, pokud možno regionální, který by přinášel na základě hlubokých znalostí a analýz názory, které by člověka znepokojovaly a nutily ho přemýšlet. Své sny přesouvám do osobního života: Moje tříletá vnučka je po mamince Italka a mým velkým snem je, aby nejen rozuměla, ale také mluvila česky, abychom spolu mohly rozmlouvat úplně o všem.
Foto: Eva Kotarbová
Vloženo 2. 4. 2007